-
1 die Kleider wechseln
арт.общ. переодеться, сменить одеждуУниверсальный немецко-русский словарь > die Kleider wechseln
-
2 wechseln
die Farbe wechseln измени́ться в лице́; побледне́тьdie Kleider wechseln смени́ть оде́жду, переоде́тьсяdas Kind wechselt die Zähne у ребё́нка меня́ются зу́быwechseln I vt обме́ниваться (чем-л.), Briefe wechseln перепи́сываться; einige Worte wechseln переки́нуться [перемо́лвиться] не́сколькими слова́миwechseln II vi (mit D) чередова́ться (с кем-л., с чем-л.), смени́ться (чем-л.),wechseln меня́ть местожи́тельство; блужда́ть; кочева́тьüber die Grenze wechseln перекочева́ть за грани́цу;wechseln охот. кружи́ть (о пресле́дуемой ди́чи), меня́ть ме́стоder Hirsch hat über den Weg gewechselt оле́нь пересё́к доро́гуdu kannst mir auch keinen Pfennig wechseln ты не мо́жешь мне ниче́м помо́чь -
3 wechseln
1. vt1) менять; обмениватьdie Farbe wechseln — измениться в лице; побледнетьdie Kleider wechseln — сменить одежду, переодеться2) обмениваться (чем-л.)einige Worte wechseln — перекинуться ( перемолвиться) несколькими словами3) разменивать, менять ( деньги)2. vi1) меняться2) ( mit D) чередоваться (с кем-л., с чем-л.); сменяться (чем-л.)über die Grenze wechseln — перекочевать за границу4) охот. кружить ( о преследуемой дичи); менять местоder Hirsch hat über den Weg gewechselt — олень пересёк дорогу••du kannst mir auch keinen Pfennig wechseln — ты не можешь мне ничем помочь -
4 Farbe
1) Lichterscheinung цвет. Farben mit Attr wie gedämpft, kalt, warm тона́. mit Attr der Landesbezeichnung цвета́ фла́га. Flagge флаг. modische Farben мо́дные цвета́. in Farbe цветно́й. kalte Farbe холо́дный цвет. kalte Farben холо́дные тона́. Kleider in modischen Farben пла́тья мо́дных расцве́ток. Abbildungen in Farbe цветны́е иллюстра́ции. die Farbe Mannschaft trug die französischen Farben <die Farben Frankreichs> кома́нда носи́ла цвета́ францу́зского фла́га. eine best. Farbe haben, von einer (best.) Farbe sein быть како́го-н. цве́та. welche Farbe hat der neue Mantel? како́го цве́та но́вое пальто́ ? Farbe bekommen приобрета́ть /-обрести́ (здоро́вый) цвет. v. Krankem поправля́ться /-пра́виться. v. Sache приобрета́ть /- колори́т. eine gesunde Farbe haben име́ть здоро́вый цвет лица́. die Farbe weicht aus jds. Zügen чьё-н. лицо́ бледне́ет. die Farbe wechseln im Gesicht меня́ться измени́ться в лице́. übertr: die Partei wechseln переходи́ть перейти́ в другу́ю па́ртию etw. in den verlockendsten [schwärzesten] Farben schildern представля́ть /-ста́вить что-н. в са́мых я́рких [мра́чных] тона́х, рисова́ть на- что-н. в са́мом я́рком [мра́чном] све́те. einer Sache Farbe verliehen придава́ть /-да́ть чему́-н. колори́т3) färbendes Mittel кра́ска. echte Farbe усто́йчивая кра́ска. die Farbe geht aus кра́ска линя́ет по-. die Farben v. etw. gehen beim Waschen aus что-н. линя́ет /- от сти́рки. die Farbe dick [dünn] auftragen наноси́ть /-нести́ кра́ску то́лстым [то́нким] сло́ем. übertr сгуща́ть кра́ски4) Kartenspiel; Farbe v. Tier масть. f. welche Farbe ist Trumpf? како́й ма́сти ко́зырь ? Farbe bekennen откры́то заявля́ть/-яви́ть о своём отноше́нии. aller Farben aller Schattierungen всех масте́й. Journalisten aller Farben журнали́сты всех масте́й -
5 Hemd
n: etw. wie sein Hemd wechseln менять что-л. как перчатки (очень легко, быстро). Verlaß dich nicht auf ihn! Er wechselt die Meinung [die Gesinnung, seine Freunde] wie das [sein] Hemd, kein ganzes Hemd mehr am [auf dem] Leib haben совсем обеднеть, опуститься. Der arme Kerl hat kaum noch ein Hemd auf dem Leibe. Sein bißchen Gehalt reicht ihm weder hin noch her.Er hat fast sein ganzes Geld vertrunken, so daß er jetzt kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe hat.Er ist absolut verkommen, er hat kein ganzes Hemd mehr am Leib. jmdn. bis aufs Hemd ausziehen [ausplündern] обобрать до нитки кого-л., выудить всё из кого-л. Sie versteht, ihren Mann bis aufs Hemd auszuziehen, verbraucht das ganze Wirtschaftsgeld für Kleider.Dieser Kriminalbeamte versteht, die Verbrecher bei der Vernehmung auf's Hemd auszuziehen, und kriegt dann auch alles heraus.Laß dich doch nicht von dem raffinierten Kerl bis aufs Hemd ausziehen! alles bis aufs Hemd verlieren лишиться всего, остаться в чём был. Im Krieg habe ich alles bis aufs Hemd verloren, das letzte [sein letztes] Hemd hergeben [verschenken] отдать последнюю рубашку, jmdm. (eine Delle) ins Hemd treten фам. угрожать кому-л., сорвать зло на ком-л. Sei bloß still, sonst trete ich dir ins Hemd!Wenn ich ihn erwische, trete ich ihm ins Hemd, ein Schlag, und du stehst im Hemd (da)! угроза ты у меня узнаешь!, я тебе покажу! das zieht einem (ja) das Hemd aus! что-л. так ужасно, что волосы дыбом встаютчто-л. немыслимо, ein halbes Hemd фам.а) сопляк, выскочка, хвастун. Dieses halbe Hemd will uns noch ins Werk hineinpfuschen!б) коротышка. Dieses halbe Hemd kann nicht einmal bis an die Klingel reichen, ein müdes Hemd доходяга. Wie kann dieses müde Hemd den Wettlauf gewinnen? ein nervöses Hemd клубок нервов. Nicht einmal stillstehen kann das nervöse Hemd!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hemd
См. также в других словарях:
Wechseln — Wêchseln, verb. regul. welches in zwiefacher Form üblich ist: 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. (1) Auf einander folgende Veränderungen erleiden; nur noch selten. Es wechselt alles in der Welt, es ist alles der Veränderung unterworfen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wechseln — (sich) verwandeln; (sich) verlagern; (sich) verschieben; mutieren; (sich) verändern; (sich) ändern; (sich) … Universal-Lexikon
Apollinaris Syncletica, S. (1) — 1S. Apollinaris Syncletica, V. (5. Jan.) Lat. Apollinaris = dem Apollo geweiht etc. – Die hl. Jungfrau Apollinaris war nach einem gleichzeitigen Schriftsteller bei Metaphrastes die Tochter des Kaisers Anthemius. Uebrigens war dieser Anthemius… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
umkleiden — einmummeln (umgangssprachlich); ummanteln; auskleiden (mit); umhüllen; verschalen; bedecken; verkleiden; Kleidung wechseln; umziehen * * * 1um|klei|den [ ʊmklai̮dn̩], kleidete um, umgekl … Universal-Lexikon
Pulp Fiction — Filmdaten Deutscher Titel Pulp Fiction … Deutsch Wikipedia
Schamanismus — ist ein wissenschaftlicher Begriff, der die Welt der Glaubensvorstellungen und spirituellen Praktiken von Schamanen bezeichnet. Schamanismus hat schon früh das Interesse jener Forscher erregt, die sich mit Ethnologie, Religion und… … Deutsch Wikipedia
umkleiden — V. (Mittelstufe) geh.: die Kleider wechseln Synonym: umziehen Beispiele: Sie hat das Kind umgekleidet. Sie musste sich vor dem Aufräumen umkleiden … Extremes Deutsch
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
setzen — (sich) niederlassen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); stellen; lagern (auf, über) * * * set|zen [ zɛts̮n̩], setzte, gesetzt: 1. <+ sich> eine sitzende Stellung einnehmen: du darfst dich nicht auf den Boden setzen … Universal-Lexikon
Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Postdormitium — Schlafendes Kind Schlafende Katze Der Schlaf ist ein Zustand der äußeren Ruhe bei Lebewesen. Dabei unterscheiden sich viele Lebenszeichen von denen des Wachzustands. P … Deutsch Wikipedia